¿Qué cojones haces aquí?

(Seen in ‘El desorden que dejas‘, episode 1)

A man rings the bell. When nobody opens the door, he tries to get in, using his own key. A woman, inside, makes it in time to block his access. They know each other.

¿Qué cojones haces aquí?“, she shouts at him. Translated literally; ‘What testicles are you doing here?‘. But if we could translate this to English, we would say something like ‘What the fuck are you doing here?’. Just that in Spanish, we don’t do fuck, we do cojones, among other things, because only doing fuck is boring and un-creative.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s